Daf 8a
בְּהֵי לָא לִכְתּוֹב [לָא לִכְתּוֹב] רַחֲמָנָא בְּחַטַּאת חֵלֶב וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן יֵשׁ עִמָּהֶם דָּמִים אֲחֵרִים
וְאַשְׁכְּחַן חַטַּאת חֵלֶב דִּכְתִיב בָּהּ לַחַטָּאת
הִילְכָּךְ מִצְוָה מִשְּׁלָמִים וְהָנָךְ קְרָאֵי לְעַכֵּב
אֶלָּא אָמַר קְרָא זֹאת הַתּוֹרָה לָעֹלָה וְלַמִּנְחָה וְגוֹ' הִקִּישׁוֹ הַכָּתוּב לִשְׁלָמִים מָה שְׁלָמִים בֵּין שִׁנּוּי קֹדֶשׁ בֵּין שִׁנּוּי בְּעָלִים בָּעֵינַן לִשְׁמָן לְמִצְוָה אַף חַטָּאת בֵּין שִׁנּוּי קֹדֶשׁ בֵּין שִׁנּוּי בְּעָלִים בָּעֵינַן לִשְׁמָן לְמִצְוָה
לָא לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּחַטַּאת מְצוֹרָע וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן אֵין בָּאִין בְּדַלּוּת
לָא לִכְתּוֹב רַחֲמָנָא בְּחַטַּאת נָזִיר וְתֵיתֵי מֵהָנָךְ מָה לְהָנָךְ שֶׁכֵּן אֵין לָהֶן שְׁאֵלָה
מֵחֲדָא לָא אָתְיָא תֵּיתֵי חֲדָא מִתַּרְתֵּי
וְאַכַּתִּי מִי יָלְפָא מֵהֲדָדֵי חַטַּאת חֵלֶב מֵחַטַּאת מְצוֹרָע לָא יָלְפָא שֶׁכֵּן יֵשׁ עִמָּהּ דָּמִים אֲחֵרִים חַטָּאת מְצוֹרָע מֵחַטַּאת חָלָב לָא גָּמְרָה שֶׁכֵּן כָּרֵת
וְאַשְׁכְּחַן שִׁנּוּי קֹדֶשׁ שִׁנּוּי בְּעָלִים מְנָלֵיהּ אָמַר קְרָא וְכִפֶּר עַל הַמְטַהֵר וְגוֹ' עַל הַמְטַהֵר זֶה וְלֹא עַל הַמְטַהֵר חֲבֵירוֹ
אֶלָּא אָמַר רָבָא אָתְיָא מֵחַטַּאת מְצוֹרָע דִּכְתִיב וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶת הַחַטָּאת שֶׁיְּהוּ כָּל עֲשִׂיּוֹתָיו לְשֵׁם חַטָּאת
וְתוּ מִי גָּמְרִי מֵהֲדָדֵי חַטַּאת חֵלֶב מֵחַטַּאת נָזִיר לָא גָּמְרָה שֶׁכֵּן יֵשׁ עִמָּהּ דָּמִים אֲחֵרִים חַטַּאת נָזִיר מֵחַטַּאת חֵלֶב לָא גָּמְרָה שֶׁכֵּן כָּרֵת
הָהוּא מִבְּעֵי לֵיהּ מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם בַּלַּיְלָה מִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם אֲפִילּוּ לְמָחָר אֶלָּא עוֹלַת עוֹלָתוֹ מַאי דָּרְשַׁתְּ בְּהוּ
וּלְרָבִינָא מִנְחָת מִנְחָתוֹ נֶסֶךְ נִסְכּוֹ מַאי דָּרְשַׁתְּ בְּהוּ
מַתְקֵיף לַהּ רָבִינָא אֶלָּא מֵעַתָּה עוֹלַת עוֹלָתוֹ מַאי דָּרְשַׁתְּ בֵּיהּ
אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ חַטָּאת חַטָּאתוֹ
אַשְׁכְּחַן שִׁנּוּי קֹדֶשׁ שִׁנּוּי בְּעָלִים מְנָלַן (אִם אֵינוֹ עִנְיָן לְשִׁנּוּי קֹדֶשׁ תְּנֵיהוּ עִנְיָן לְשִׁנּוּי בְּעָלִים אַשְׁכְּחַן לְמִצְוָה לְעַכֵּב מְנָלַן
אָמַר רַבִּי יוֹנָה אָתְיָא מֵחַטַּאת נָזִיר דִּכְתִיב וְהִקְרִיב הַכֹּהֵן לִפְנֵי ה' וְעָשָׂה אֶת חַטָּאתוֹ וְאֶת עֹלָתוֹ שֶׁיְּהוּ כָּל עֲשִׂיּוֹתָיו לְשֵׁם חַטָּאת
אַשְׁכְּחַן מִצְוָה בְּשִׁנּוּי קֹדֶשׁ וּזְרִיקָה בְּשִׁנּוּי בְּעָלִים בֵּין לְמִצְוָה בֵּין לְעַכֵּב לְעַכֵּב בְּכָל עֲבוֹדוֹת בְּשִׁנּוּי קֹדֶשׁ וּבִשְׁאָר עֲבוֹדוֹת בְּשִׁנּוּי בְּעָלִים בֵּין לְמִצְוָה בֵּין לְעַכֵּב מְנָלַן
אַשְׁכְּחַן לְמִצְוָה לְעַכֵּב מְנָלַן כִּדְאָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ חַטָּאת חַטָּאתוֹ הָכָא נָמֵי חַטָּאת חַטָּאתוֹ
אַשְׁכְּחַן שִׁנּוּי קֹדֶשׁ שִׁנּוּי בְּעָלִים מְנָלַן אָמַר קְרָא עָלָיו עָלָיו וְלֹא עַל חֲבֵירוֹ
וְאַשְׁכְּחַן שְׁחִיטָה וְקַבָּלָה זְרִיקָה מְנָלַן דְּאָמַר קְרָא וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתוֹ שֶׁתְּהֵא כַּפָּרָה לְשֵׁם חַטָּאת
וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת שֶׁתְּהֵא קַבָּלָה לְשֵׁם חַטָּאת
And the priest shall take of the blood of the sin-offering, (1) which intimates that receiving must be for the sake of a sin-offering. We have thus found [it of] slaughtering and receiving: How do we know it of sprinkling? — Because Scripture saith, And the priest shall make atonement for him through his sin-offering, (2) [which teaches] that atonement must be [made] for the sake of the sinoffering. (3) We have thus found [the law relating to] change in respect of Sanctity; how do we know it of change in respect of owner?- Scripture saith: [And the priest shall make atonement]for him, implying for him, but not for his fellow. We have thus found it as a regulation: how do we know that it is indispensable? — As R. Huna the son of R. Joshua said [elsewhere; Scripture saith,] ‘his sin-offering’, [where] ‘sin-offering’ [alone would suffice]: so here too’ [Scripture saith,] his sin-offering [where] sin-offering [alone would suffice]. (4) We have thus found the regulation relating to change in respect of sanctity, and [a prohibition of] change in respect of owner at the sprinkling, this being both a regulation and indispensable. How do we know that it is indispensable [in the case of all services] (5) as far as change in respect of sanctity is concerned; and that [the prohibition of] change in respect of ownership at the other services is both a regulation and indispensable? — Said R. Jonah: It is inferred from a Nazirites sin-offering, for it is written, And the priest shall bring them before the Lord, and shall prepare his sin-offering, and his burntoffering: (6) [this intimates] that all its preparations [sc. the services] must be for the sake of a sin-offering. We have thus found it regarding change in respect of sanctity; how do we know change In respect of owner? (7) — Said R. Huna son of R. Joshua: [Scripture saith,] ‘his sin-offering’, [where] ‘sin-offering’ [alone would suffice]. To this Rabina demurred: If so, how do you interpret [the superfluous] ‘his burnt-offering’ [where] ‘burnt-offering’ [alone would suffice]? (But according to Rabina, how does he interpret [the apparently superfluous] ‘his mealoffering’, ‘his drink-offering’, where ‘mealoffering’, ‘drink-offering’ [alone would suffice]? (8) — He requires those [for the following deduction]: Their meal-offering and their drink-offering [intimates] at night; their meal-offering and their drink-offering, even on the next day.) (9) But how do you interpret [the superfluous] his burnt-offering [where] burnt-offering [alone would suffice]? Furthermore, can they (10) be learnt from each other? The sin-offering of forbidden fat (11) cannot be learnt from a Nazirites sin-offering, since the latter is accompanied by another sacrifice. (12) [On the other hand] a Nazirites sin-offering cannot be learnt from the sinoffering of forbidden fat, since the latter is a case of kareth! (13) — Rather, said Raba: We infer it from a leper's sin-offering, for it is written, And the priest shall prepare14 the sin-offering, (15) which teaches that all its preparations [services] must be for the sake of a sinoffering. Thus we have found [the law relating to] change in respect of sanctity; how does he know it of change in respect of owner? — Scripture saith, And [he shall] make atonement for him that is to be cleansed: (15) [this intimates,] for this [man] who is to be cleansed, but not for his fellow who is to be cleansed. Yet [the question] still [remains]: Can they be learnt from each other? The sin-offering of forbidden fat cannot be learnt from the leper's sin-offering, since the latter is accompanied by another sacrifice. [On the other hand] a leper's sinoffering cannot be learnt from the sinoffering of forbidden fat, since the latter is a case of kareth! — One cannot be learnt from one, but one can be learnt from two. (16) But in the case of which should it not be written? [Shall we say,] Let the Divine law not write it in the case of the sin-offering of forbidden fat, and let it be deduced from these others? [Then I can argue that] the reason in the case of these others is that another sacrifice accompanies them! [If we say,] Let the Divine law not write it in the case of the Nazirites sin-offering and let it be deduced from these others: [I can argue that] the reason in the case of these others is that no absolution [revocation] is possible! (17) [If I say,] Let the Divine law not write it in the case of the leper's sin-offering, and let it be deduced from these others: [then I can argue that] the reason in the case of these others is that they do not come in poverty! (18) — Rather, Scripture saith, This is the law of the burnt-offering, of the meal-offering, and of the sin-offering [and of the sacrifice of peaceofferings]: (19) thus the Writ assimilated it [the sin-offering] to the peace-offering. As in the case of peace-offerings both change in respect of sanctity and change in respect of name [are prohibited, for] we require [that the services be performed] for their own [sc. that of the peace-offerings’] sake, this being a regulation; (20) so in the case of the sin-offering both change in respect of sanctity and change in respect of name [are prohibited, for] we require [that the services be performed] for their own sake, this being a regulation. Therefore the regulation is deduced from a peace-offering, while these other verses (21) teach that it is indispensable. Again, we have found [this of] the sin-offering of forbidden fat, where ‘for a sin-offering’ is written; (22)
(1). ↑ Ibid, 34.
(2). ↑ Ibid. 35. This is apparently the Talmudic rendering of the verse.
(3). ↑ Atonement consists in essence of the sprinkling. — Carrying the blood to the side of the Altar where it is sprinkled is included in receiving (Rashi).
(4). ↑ The emphasis implicit in ‘his’ intimates indispensability.
(5). ↑ Sh. M. deletes bracketed words.
(6). ↑ Num. VI, 16.
(7). ↑ A passage follows here in the original which the commentaries delete.
(8). ↑ ‘His meal-offering’ and ‘his drink-offering’ (or rather ‘their’) occur quite frequently; why does Rabina ask only about ‘his burnt-offering’ and not about these?
(9). ↑ V. infra 84a.
(10). ↑ Sc. different kinds of sin-offerings.
(11). ↑ This is the technical designation of all sinofferings brought on account of actual sin, in contrast e.g., to a Nazirites sin-offering, which is not really brought through sin at all.
(12). ↑ Lit., ‘other blood’.
(13). ↑ A sin-offering is brought for the unwitting transgression of an injunction which, if deliberately violated, entails kareth (v. Glos).
(14). ↑ E.V. ‘offer’.
(15). ↑ Lev. XIV, 19.
(16). ↑ For Scripture need not have intimated the teaching in the case of all those. — This answer implies that one intimation at least is superfluous.
(17). ↑ A Nazirite can be absolved of his vow altogether, and then his sacrificial obligations automatically expire. But in no circumstances can the other two be freed of their obligations.
(18). ↑ If a leper is too poor he can bring a bird instead of an animal for a sin-offering (V. Lev. XIV, 21-22). But this leniency is not permitted in the case of the other two.
(19). ↑ Lev. VII, 37.
(20). ↑ But not, however, indispensable to the extent that a peace-offering is invalid if offered as a different sacrifice.
(21). ↑ Quoted above, teaching that change of name and of sanctity are forbidden, which are now superfluous.
(22). ↑ In Lev. IV, 33. The passage deals with an offering brought for sins other than those which the Talmud proceeds to enumerate.
(1). ↑ Ibid, 34.
(2). ↑ Ibid. 35. This is apparently the Talmudic rendering of the verse.
(3). ↑ Atonement consists in essence of the sprinkling. — Carrying the blood to the side of the Altar where it is sprinkled is included in receiving (Rashi).
(4). ↑ The emphasis implicit in ‘his’ intimates indispensability.
(5). ↑ Sh. M. deletes bracketed words.
(6). ↑ Num. VI, 16.
(7). ↑ A passage follows here in the original which the commentaries delete.
(8). ↑ ‘His meal-offering’ and ‘his drink-offering’ (or rather ‘their’) occur quite frequently; why does Rabina ask only about ‘his burnt-offering’ and not about these?
(9). ↑ V. infra 84a.
(10). ↑ Sc. different kinds of sin-offerings.
(11). ↑ This is the technical designation of all sinofferings brought on account of actual sin, in contrast e.g., to a Nazirites sin-offering, which is not really brought through sin at all.
(12). ↑ Lit., ‘other blood’.
(13). ↑ A sin-offering is brought for the unwitting transgression of an injunction which, if deliberately violated, entails kareth (v. Glos).
(14). ↑ E.V. ‘offer’.
(15). ↑ Lev. XIV, 19.
(16). ↑ For Scripture need not have intimated the teaching in the case of all those. — This answer implies that one intimation at least is superfluous.
(17). ↑ A Nazirite can be absolved of his vow altogether, and then his sacrificial obligations automatically expire. But in no circumstances can the other two be freed of their obligations.
(18). ↑ If a leper is too poor he can bring a bird instead of an animal for a sin-offering (V. Lev. XIV, 21-22). But this leniency is not permitted in the case of the other two.
(19). ↑ Lev. VII, 37.
(20). ↑ But not, however, indispensable to the extent that a peace-offering is invalid if offered as a different sacrifice.
(21). ↑ Quoted above, teaching that change of name and of sanctity are forbidden, which are now superfluous.
(22). ↑ In Lev. IV, 33. The passage deals with an offering brought for sins other than those which the Talmud proceeds to enumerate.
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source